Nyoe bahsa2 atjeh tuleen,
mnyo hna pakek,
bek peugah droe biek atjeh.
(001.2.0109-olh-sikrieb)
Ayah : Ayah, Yah, Abi, Abôn,
Waléd, Pak, Ku/Du.
Ku dan Du (tergantung dialek)
adalah bahasa Aceh asli.
Sayangnya sekarang panggilan
tersebut sudah dianggap kasar.
Abi, Abôn, Waléd adalah
pengaruh bahasa Arab.
Kakek : Chik, Nèk, Yah Nèk, Nèk
Ayah, Abu Nèk, Tu, Du Ha dll
Kakek Buyut : Chik Tu dll
Ibu : Mak, Ma, Mi, Nyak
Nenek : Nèk, Mi Syik, Nèk Nyak dll
Nenek Buyut : Nèk Tu dll
Anak : Aneuk
Cucu : Cuco
Cicit : Cöt
Anak dari cicit : Cah
Cucu dari cicit : Cong
Abang : Aduën, Duën, Lém, Abang, Bang
Kakanda : Ditambah kata
“cut” Cut Aduën, Cut Lém,
Cut Abang, Cut Bang
Kakak : A, Da, Kak
Kakanda (pr) : Ditambah kata
“cut” à Cut Da (Cuda), Cut Kak
Adik : Adoë, Adék, Dék
Adinda : Cut Adoë, Cut Adék, Cut
Dék
Abang dari ayah atau ibu : Yah Mu (Mo), Yah Wa, Yah Ngoh,
Ngoh, Yah Cék dll
Yah Ngoh dan Ngoh untuk anak
yang di tengah
Kakak dari ayah atau ibu : Nyak Mu, Nyak Wa, Nyak Ngoh,
Mi Wa, Mu Cék dll
Nyak Wa = Wa dari kata tuwa.
Nyak Ngoh untuk anak yang di
tengah
Adik laki-laki dari ayah atau ibu : Yah Cut, Yah Bit, Yah Lôt, Cut …(nama) dll
Cut = Kecil,
Yah Cut = Ayah kecil
Bit = Kependekan dari ubit =Kecil,
Yah Bit = Ayah kecil,
Lôt = Kependekan dari “tulôt”
= Bungsu,
Yah Lôt = Ayah bungsu
Untuk panggilan yang diawali
Cut ditambah nama, misal Cut
Ma‘è adalah kependekan dari
Yah Cut Ma‘è.
Adik perempuan dari ayah atau
ibu : Ma Cut, Mu Cut dll
Paruy : Adik ipar (laki-laki &
perempuan)
Tumuda : Abang/Kakak ipar
Keponakan : Keumuën
Sepupu : Sipupu
Biëk : Keturunan
Sampèë : Dari satu keturunan,
keluarga (dari pihak ayah dan
ibu)
Karông : Saudara dari pihak ibu
mnyo hna pakek,
bek peugah droe biek atjeh.
(001.2.0109-olh-sikrieb)
Ayah : Ayah, Yah, Abi, Abôn,
Waléd, Pak, Ku/Du.
Ku dan Du (tergantung dialek)
adalah bahasa Aceh asli.
Sayangnya sekarang panggilan
tersebut sudah dianggap kasar.
Abi, Abôn, Waléd adalah
pengaruh bahasa Arab.
Kakek : Chik, Nèk, Yah Nèk, Nèk
Ayah, Abu Nèk, Tu, Du Ha dll
Kakek Buyut : Chik Tu dll
Ibu : Mak, Ma, Mi, Nyak
Nenek : Nèk, Mi Syik, Nèk Nyak dll
Nenek Buyut : Nèk Tu dll
Anak : Aneuk
Cucu : Cuco
Cicit : Cöt
Anak dari cicit : Cah
Cucu dari cicit : Cong
Abang : Aduën, Duën, Lém, Abang, Bang
Kakanda : Ditambah kata
“cut” Cut Aduën, Cut Lém,
Cut Abang, Cut Bang
Kakak : A, Da, Kak
Kakanda (pr) : Ditambah kata
“cut” à Cut Da (Cuda), Cut Kak
Adik : Adoë, Adék, Dék
Adinda : Cut Adoë, Cut Adék, Cut
Dék
Abang dari ayah atau ibu : Yah Mu (Mo), Yah Wa, Yah Ngoh,
Ngoh, Yah Cék dll
Yah Ngoh dan Ngoh untuk anak
yang di tengah
Kakak dari ayah atau ibu : Nyak Mu, Nyak Wa, Nyak Ngoh,
Mi Wa, Mu Cék dll
Nyak Wa = Wa dari kata tuwa.
Nyak Ngoh untuk anak yang di
tengah
Adik laki-laki dari ayah atau ibu : Yah Cut, Yah Bit, Yah Lôt, Cut …(nama) dll
Cut = Kecil,
Yah Cut = Ayah kecil
Bit = Kependekan dari ubit =Kecil,
Yah Bit = Ayah kecil,
Lôt = Kependekan dari “tulôt”
= Bungsu,
Yah Lôt = Ayah bungsu
Untuk panggilan yang diawali
Cut ditambah nama, misal Cut
Ma‘è adalah kependekan dari
Yah Cut Ma‘è.
Adik perempuan dari ayah atau
ibu : Ma Cut, Mu Cut dll
Paruy : Adik ipar (laki-laki &
perempuan)
Tumuda : Abang/Kakak ipar
Keponakan : Keumuën
Sepupu : Sipupu
Biëk : Keturunan
Sampèë : Dari satu keturunan,
keluarga (dari pihak ayah dan
ibu)
Karông : Saudara dari pihak ibu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar